Monday, May 9, 2011

Best Mouse For Drawing, 2009

Light of Islam - Number 1, 1432h Jumada

w

Light of Islam Magazine - Number of Jumada 1




www.luzdelislam.com

Sunday, May 8, 2011

Kate Playground Hairdresser



Pick
samples from season to season and without any record, when I remember and I'm vein, or if I am struck by a specific individual placed in the place I walk past. Increasingly less often know which species they belong, which is aggravated if I bury myself in the hot or I am surrounded by conifers, in which case I hear with skepticism sometimes fanciful reports of who is closer.
enough time has passed since I put out to dry leaves in a recent issue of Inland and prepare myself to stick them in my notebook botanist, a moment before, I the honor to a handful sacándoles some pictures to share with the readers of the Century breeze.
between the pages of the journal slipped a jacaranda seed, caught the morning flight on a Saturday that I passed a pool at a friend's house in Oacalco: its heart-shaped drawing reminds me of a fat woman, perhaps as an incentive for fertility, leans forward and lets us see a great ass. I have also retained a leathery sheet examples that I have no idea what tree they belong, and even the fig leaf that does not remember where I picked up, and that, to encourage me to include in the collection, we should blow off with scissors one of its lobes to fit on the page ...
below lists and briefly discuss six examples: the place where I aim I picked them up and in the case of having it, the exact date. For almost all the leaves I have a photo allusive, if not, reproduce any image related to your place or time. Later on I will post on the notebook more simply with glue smearing one side, sometimes because they both deserve punishment be visible, then paste in the first odd page is empty.

1. Ivy Garden indefinite Luis Barragán
For a long my friend Victoria Clay and I had the plan visit the house of the great architect of Jalisco, located in the old quarter of Tacubaya. I took it on vacation in Mexico, a friend of hers from Seville to propose to the visit, which made a particularly sunny afternoon accompanied by another mutual friend, Virginia Flores.
The garden, upset, moody , untamed, where a great queen pepper tree, has a generous ivy, a species that is not needed but whose leaves retain the form that saw millions during my childhood in walls Anzures nonexistent today.
(March 9, 2010)

2. Palo prieto the birthplace of Zapata
Accompanied premiums and Ana Cristina Barberena, in mid-March last year I traveled a couple of days for the places where he was born, lived and was killed Emiliano Zapata ( http://bit.ly/diYnFr ).
Anenecuilco In the village, his birthplace in what is left it, which by dint of rigorous criteria for recovery has acquired an air of pre-Hispanic area, there is a sort of botanical garden that makes the visit worthwhile. There are other trees standing between the specimen of a species-one of a caregiver guide assures me that stick is called tight.
(March 13, 2010)

3. Glycine of the Casa de América de Madrid
met this climbing vine in the days when Gonzalo Celorio visited when he was my professor at the Faculty of Arts, at his home in Mixcoac. Ate in a corridor overlooking a garden in which there was a young fig tree among lemon trees, and bushes yerbasanta gannets. Properly embroiled in an arbor built for that purpose may, there was also a glycine of extraordinary proportions. (Now that I consult, I can not stop playing his precious scientific name: Wisteria floribunda ) .
When last year I was in Madrid to participate in a panel discussion, moderated by Gonzalo just discovered that the old Palace of the Marqués de Linares, which houses the Casa de America, has its own glycine embroiled at the gate that gives Recoletos.
(April 2010)

4. Oak Chair Felipe II, San Lorenzo de El Escorial
As I said already in this space, the last weekend of my stay at the University of Alcalá de Henares, in April last year, our friend Professor Georg Pichler we suggested to my companion and me make Brenda Escobedo a visit to El Escorial ( http://bit.ly/eNXK9W ).
After touring the magnificent building, we moved to a place situated at an ideal distance to be appreciated properly in your environment, called Silla de Felipe II. Sprinkled with a slight firmness as (you know: are oxymoron et), between the trees some huge pieces of granite, some of which are carved to look like it is not known when. Of an oak which was hand cut this sheet particularly beautiful.
(April 28, 2010)

5. Thiers Almez number 9
At least until 1974, before the facade of the number 9, rue Thiers Anzures the colony where I lived with my parents until this year, there was only a tree . Over time, somebody planted one more.
From the car, every time that I remembered noticing, especially if I played the red light in front of the building, the tops just profuse and tone of its green like I did believe that there were two individuals of the same species. With the advent of Last fall, one of them lost the foliage, which put in evidence against its neighbor less mutable. I'm not sure that it is, but I think the older of the two, who was there when I was a child, is a hackberry tree, a tree that despite the nine years I lived next to it is now a novelty for me. I cut a couple of pages I spent an afternoon walking below.
(May 24, 2010)

6. White Poplar Street Cozumel
got
is shown in Cozumel Street, Colonia Roma, close to where my friend lives cartoonist Ros, when I was looking for a white poplar for my article "Common Trees of Mexico City," which first appeared in the magazine racket and then this blog ( http://bit.ly/bSTUI2 ).
belongs to a specimen that, like Most of its kind, shows overwhelmed by the abuse of pollution and local climate. The set of leaves and make a midrib beautiful set, but nothing seems to back the beauty of color which has given its name.
(June 2010)

_____________________________
more about trees and plants in this blog :
My notebook botanical http://bit.ly/acYY4W
l E Bermiego Yew, Http://bit.ly/9NE36k
Common Trees of Mexico City, http://bit.ly/bSTUI2
Tree Giovanna, http://bit.ly/jY0F6c

Sunday, May 1, 2011

What Shoe Should I Buy For My Plantars Fasciatis

special program on Gerardo Deniz

As part of Reading Marathon Mexico Radio International (virtual station IMER), conducted a lo largo del pasado viernes, dedicamos la emisión de La Feria Carrusel de Libros de ese día a comentar algunos aspectos generales de la obra de Deniz, uno de los poetas más importantes de México, y a escuchar en su propia voz una pequeña selección de sus poemas. Ofrezco a los lectores de Siglo en la brisa el guión que leí al aire.

Amigas y amigos lectores: bienvenidos al programa de novedades editoriales del Instituto Mexicano de la Radio. Hace unos meses, el periódico El Universal hizo una encuesta entre escritores y críticos literarios para intentar establecer cuál fue el mejor libro de poesía publicado en México durante la última década ( http://bit.ly/dWkz8W ). 
El resultado fue un libro de título extraño, Erdera , publicado por el Fondo de Cultura Económica en 2005, un volumen de setecientas veinte páginas que reúne la mayor parte de la obra del poeta Gerardo Deniz. Hay que decir que ese resultado sorprendió sólo a quienes no están más o menos enterados de lo que ha sucedido en los últimos años en la poesía mexicana.
Como parte del Maratón de lectura de Radio México Internacional, vamos to spend the next half hour to discuss some aspects of the work of Deniz, and listen, in your own voice, some works of a poet considered by some as the most powerful and evocative of the past 25 years in Mexico.
Throughout these minutes will make some recommendations for reading so they can enter the world of this fascinating poet. Also, of course, will always be some copies of the books which we will refer to offer in exchange for their calls and suggestions. Call us, we live and in-cab phones are 5628 1736 and 56281737. We have a lada without cost, 01 800 5004 637. This program is also broadcast by the station orbits, of Ciudad Juarez, as far as we send our warmest greetings.

1.
Gerardo Deniz is the pseudonym of Juan Almela, who was born in Madrid, Spain, in 1934, and came to live in Mexico in the summer of 1942 as part of a political exile that resulted from the Civil War. He and his parents came from Geneva, where his father, Juan Almela Meliá, he represented until 1939 at the Second English Republic against the International Labour Office.
is a well known poet pseudonym explanation: the word "deniz" means "sea", "ocean" in Turkish. Under the name of Gerardo Deniz, Juan Almela has published fifteen books of poetry and a bunch more testing and narrative. The poetry was collected in 2005 in the amount Erder indicated by a group of critics as the best book of poetry published in Mexico between 2000 and 2010. Culture Fund has been kind enough to send a couple of copies of that book, and like every week we propose to exchange them for questions and suggestions you made to the Book Fair Radiofónica. Call us, we are in 5628 1736 and 56281737 and toll-free, the 01 800 5004 637. But listen, without further prologue, the poet himself reading one of his best known poems.
It's "Hueledenoche" and its theme is the famous plant whose scent is so characteristic of the Mexican night. I clarify this because this program is also transmitted by the international broadcaster of the Mexican Radio Institute, and may be heard the network www.radiomexicointernacional.imer.com.mx .
The text was published in the first book Deniz, Purposely, appeared in 1970 and recording, as almost All we hear this afternoon, comes from the album he dedicated the collection Viva Voz de Mexico, UNAM. Notice how so lucky you refer to the plant and its elusive smell, that aroma is perceived, as its name suggests, only at night, mostly on the outskirts of Mexico City. Deniz said, memorably: "the flower, made almost air, aroma and perhaps only there." The explanation is that maybe the case, you will hear, "a weak monarch walking in the dark stillness of his kingdom threatened."
["Hueledenoche, 1:29]



2.
is remarkable that, despite its prestige, despite the originality of his voice and respect His work produced between many connoisseurs, Gerardo Deniz is unknown to the general public. This is due to the complexity of his poetry but also the ease with which they create and nurture literary reputations often based on misunderstanding and sustained by cultural or journalistic management and environmental ignorance. Not infrequently there is a divorce among the most valuable of literary art and what is rewarded, celebrated and disclosed. This divorce is for reasons it would be inappropriate to mention in this space, but that make the greatest values \u200b\u200bof literature are far from public knowledge for a long time sometimes. In August 2005, the Gazette Economic Culture Fund dedicated a special issue to which he entitled, referring to the poet like our chemistry, "Deniz Itself" ( http://bit.ly/lgZYNm ) . Among connoisseurs of his work in that issue involving the English Gongorism Antonio Carreira, who proves once again that our poet's poetry responds to reasons for anything random.
Another participant is David Huerta, a longtime reader and friend Denise, who writes at the end of his text these words: "Every line he writes, every verse, every paragraph of Deniz is a jewel or a small flame, and I see them and read them. They have a brilliant shine, they have a formidable animation, I illustrate, I am thrilled, I have fun. It Deniz [...] together with Antonio Alatorre, the best prose writer in Mexico. What the hell care if you've never written, say, a novel, short stories and enough left over Articles amply demonstrated, their notes are more distracted treasured by me and a few others, with devotion. " David Huerta Deniz ends his article on this excited manner: "I could never tell in letters how much I care, how much I admire him. I think it's not necessary. I think. But if I had to tell [...] would have to say with some temblorcillo in voice and no little emotion: 'I knew you, have Read, having conversed with you, all this is one reason why life was worth to be lived '. "
us hear the voice of Deniz, the poem "Witch", full of hints and tips and one or two ways, first published in book form in Castling, 1986 and also reflected in Erder .
["Witch" , 1:27]


3.
Erder , which some writers and critics was the most important book published between 2000 and 2010, brings together poetry Deniz almost complete. Among the critics convened by El Universal for the note signed by journalist Yanet Aguilar, are the same David Huerta, José María Espinasa, Rocío Cerón, Silvia Eugenia Castillero, Victor Manuel Mendiola and José Vicente Anaya ... Some of the other books mentioned were Nadir Elsa Cross, Death in the Rua Augusta of Tedi López Mills or Algaida Eduardo Lizalde, the beautiful poem about the city of Mexico on the soon to be interviewing the author.
As mentioned before, Erder to appeared in 2005, under the seal of the Fondo de Cultura Economica, institution, indeed, for which the poet worked on two occasions between 1957 and 1975 as technical translator and publisher. The word "Erder" comes from the Basque language and is used to mark everything that is not Basque. Anything we can interpret, that is not part of the general body or the culture of that language, which is foreign, just as seems the case with the work of Deniz in Mexican poetry.
Erder meets on the first fifteen books of poems published to date, from the first, called Purposely significantly to the most recent time, Cuatronarices, Bothrops asper . This last title, which is nothing but the name of a poisonous snake, I have a couple of copies for you. Just call us on 5628 1736 or 56281737. Now listen, the Deniz style, this poem, "steric hindrance" of the "Fricatives" Gatuperio book, contained in Erder .
["steric hindrance" 1:04]

07 by steric hindrance Oralapluma

4.
Deniz has been a lover of music and has dedicated her essays and poems, some of them unforgettable. Among the poems, is his series of three articles on the bassoon that appeared in the book and are Ton, published in 1996 in Practice series Deadliest DG Conaculta Publications. Between trials, perhaps the text that best reflects his passion for music is "Something about music and poetry," which originally appeared in 1987 in the journal Guideline. I read a paragraph of the text, in which the poet defends us the great superiority of the music of any genre of literature:
"I do not know if music and poetry are sisters, as well repeat itself, but the truth is that they have more in common than the number of letters. The second [means, poetry] is superfluous, cumbersome, unreliable, usually infumable. The first is necessary and acceptable many times, and each time prodigious. Poetry makes, at best, questionable mundúsculos. The music, however, is shreds stick tremendous life, times and places, with all its colors, smells and tastes-all this while being the main thing, that is music. "

hear the poet read his poem "Bruyères", which is also the name of a Debussy prelude. Although Deniz has distinguished poetry and music has insisted that there can be music, says, "flesh and blood" in poetry, I recommend fixed, rather than the meaning, often as elusive as the flower of hueledenoche in the sound of these verses.
["Bruyères", 0:50]


5.
Dear fellow readers: The Book Fair Carousel is participating in the Marathon Radio Mexico International Reading with a small sample of the poetry of Gerardo Deniz, a poet rather unknown to the public but admired by connoisseurs. José María Espinasa editor has given us a couple of copies of two major titles deniciana literature: for First, the anthology Deniz made himself of his poems, and published when he was awarded the Poetry Aguascalientes, the largest occurring in the country. The book is called On the i .
Espinasa Chema has also sent two copies of one of the books that meet the tests Deniz, also called chemically antibodies. Other articles of interest, in this 1998 edition showing the two critical comments he dedicated to José Emilio Pacheco, two works that seriously question the validity of poetry and the public persona Cervantes Prize last year, and nobody dared to answer. The first is called "Young Park", and the second "Pacheco under the micro (a) telescopes." The book in which they were published, I repeat, antibodies, is published by Ediciones Sin Nombre and we have two copies for you. We are in the 5628 1736 and 56281737 and toll-free, the 01 800 5004 637. They can also order books, always with a question and suggestion, in the direction of twitter @ imerhoy.

Let's hear in the voice of Deniz, the poem "confessed" in which criticism of the exaggeration of academic language, in this case those terms of structural linguistics has been abused and occasionally have been elevated above the works of that deal, called "meaning" and "significant." The poem beautifully belongs to the section called "drawer rattles" from the book Roughly, reproduced in Erder .
["He confessed, 0:51]

He confessed 15 by oralapluma

6.
few years ago, Denise was invited to participate in the album produced by Mutiny Poet, called Personae, in which a poet worked with a musician or sound artist to make pairings between words and sounds. In this album there are also the work of poets such as José Eugenio Sánchez, Carla Faesler, Monica Nepote or Myriam Moscona, among others.
Deniz read a poem, for some baffling, others (including this writer) dazzling, called "Spring in the bottom of the colon, where he plays with a French title of Jean Cocteau," Spring in the deep sea ". In this poem, and their successful sound, due to Rogelio Sosa, Deniz has imagined how much plasticity may be spring at the bottom, not the sea, but the large intestine. Call us, we live and in-cab phones are 5628 1736 and 56281737. This is "Spring in the bottom of the colon" by Gerardo Deniz, read by the poet himself:
[5:59]


7.
Friends, readers, we are making a brief review of the work of Gerardo Deniz, in the voice of the poet himself, thanks to the recording of Viva Voz de Mexico collection he published in 2009, the National Autonomous University Mexico, with a foreword by the researcher Paul Mora.
The last recording that I will bring them deals with one aspect of the poet's personality: his known love of cats. Before, I read the description on a couple of lines that made Luis Ignacio Helguera, a dear friend of the poet died some years ago, the department, insulated bamboo blinds, where Denis lived until recently, and where many of us We met and talked with him at length. Is in the preface to the interview about music and musicians Luis Ignacio him for the January 1990 issue of the journal Standard: "Many books and records in bookcases, wood and metal and some other huge, as library public but the whole atmosphere has a perfect privacy, somewhat melancholy. On the turntable, a alebrije. Few pieces of furniture - "all inherited," says Deniz always-decorated simple, as in the best scenario involves the most important thing is the single word character. Your beautiful cat [...] round out there. The warm sound of pouring whiskey in the glasses is mingling with the conversation .... " For a good number of years, Deniz lived with this cat, called Koshka, a word which in Russian literally means "cat".
Viva Voice Recording in Mexico ends with the poem "congeners", in which the poet celebrates his relationship with Koshka. The poem with which we close the program closes also the personal anthology on the i , I again recommend, published by Ediciones no name.
["congeners", 2:06]


Friends, readers, thanks for joining us. We have been with you: production, Jonathan Lopez Romo, Nadia Ochoa and Gabriel Ortiz assistance in engineering controls. Goodbye to you his friend Fernando Fernandez.

_______________________________
Deniz About this blog :
An Evening with Gerardo Deniz, http:/ / bit.ly/bmZS4N
Notebooks and child's drawings Deniz, http://bit.ly/9dkSDa
Gerardo Deniz, DVD (1), http://bit.ly/hs2IA1
Gerardo Deniz, DVD (2), http://bit.ly/ii4qxC
A "red Palinodia" anonymous http://bit.ly/f7YVZ1


The contemporary portrait of Deniz, I play to start the text, I did in Chapultepec, on 23 January this year.
The photo booth is Karla Nájera.